
OPERATIONS MANUALF-35683 (02-2007)For additional information on Vulcan-Hart/Wolf or to locate an authorized parts and service provider in your area, v
— 10 —Convection Oven with Electric Ignition (Fig. 3)SHUT-OFFVALVETHERMOSTATFAN SWITCHFANPL-53515Fig. 3Standard Oven With Standing Pilot (Fig. 2)SHUT
— 11 —OPERATIONWARNING: THE APPLIANCE AND ITS PARTS ARE HOT. USE CARE WHEN OPERATING,CLEANING OR SERVICING THE APPLIANCE.BEFORE FIRST USEGriddl
— 12 —CLEANINGWARNING: DISCONNECT THE ELECTRICAL POWER TO THE MACHINE AND FOLLOWLOCKOUT / TAGOUT PROCEDURES.Open Top BurnersDailyRemove gr
— 13 —ExteriorDailyClean exterior nish with a mild solution of soap or grease-dissolving cleaner.Range Tops Daily1. Wipe top while still warm with a
— 14 —Heat TintStraw-colored or slightly darkened areas may appear on stainless steel in and around ovens andranges where temperatures reac
— 15 —MAINTENANCEWARNING: DISCONNECT THE ELECTRICAL POWER TO THE MACHINE AND FOLLOW LOCKOUT / TAGOUT PROCEDURES.P
— 16 —TROUBLESHOOTINGOVENSESUAC ELBABORPMELBORPToo Much Bottom Heat Insucient heat input. (Call Service)Overactive ue. (Call Service).erutarepm
— 17 —TOP BURNER OPERATIONSESUAC ELBABORPMELBORPImproper Burner Combustion Improper ventilation. (Call Service)Excessive Valve Handle Temperatures
— 18 —F-35683 (02-2007) PRINTED IN U.S.A.
UNE ÉQUIPE DU TONNERREMODE D’EMPLOICUISINIÈRE AU GAZDE LA SÉRIE COMMANDERPour de plus amples détails concernant Vulcan-Hart/Wolf ou pour repérer
— 2 —IMPORTANT FOR YOUR SAFETYTHIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO INSTALL GASEQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIEL
— 2 —MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCE MANUEL A ÉTÉ PRÉPARÉ À L’INTENTION D’UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉÀ INSTALLER DES APPAREILS FONCTIONNA
— 3 —CONFIGURATIONS DES CUISINIÈRES À SERVICE INTENSEFK / FB / FS / FM FK / FB / FS / FM FK / FB / FS / FM FK / FB / FS / FMPLAQUE À FRIREDE 457
— 4 —Installation, fonctionnement et entretienCUISINIÈRES AU GAZ À SECTIONSÀ SERVICE INTENSEDOCUMENT À CONSERVER EN CAS DE BESOIN.GÉNÉRALITÉSLes
— 5 —Lors de l’installation de cuisinières, observer les dégagements suivants de touteconstruction combustible et incombustible de 20 000 BTU/h par b
— 6 —PL-51219Fig. 1CUISINIÈRES SUR ROULETTESSi l’appareil doit être installé sur des roulettes, se munird’un connecteur flexible (non fourni par le
— 7 —RACCORDEMENT DE LA TUBULURE D’ALIMENTATION EN BATTERIEDeux cuisinières ou plus peuvent être raccordées ensemble à la tubulure d’alimentatio
— 8 —BRANCHEMENT DU GAZATTENTION : Tous les raccords d’alimentation de la conduite de gaz et la pâte à joints detuyaux doivent résister à l’action d
— 9 —RACCORDEMENT ÉLECTRIQUEAVERTISSEMENT : LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET LA MISE À LA TERRE DOIVENTÊTRE CONFORMES AUX NORMES CONCERNÉES DU CODE CANA
— 10 —Fig. 3Fig. 21. Mettre le thermostat et le robinet d’arrêt à la OFF (arrêt).2. Attendre 5 minutes.3. Enlever le panneau inférieur.4. Appuyer sur
— 11 —FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT : LA CUISINIÈRE ET SES COMPOSANTS SONT CHAUDS. EXERCERUNE EXTRÈME PRUDENCE LORS DE SON UTILISATION, N
— 3 —
— 12 —NETTOYAGEAVERTISSEMENT : COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL ET SUIVRELES PROCÉDURES DE VERROUILLAGE ET D’ÉTIQUETAGE.Brûleurs à
— 13 —Revêtement extérieurNettoyage quotidienNettoyage quotidienNettoyage quotidienNettoyage quotidienNettoyage quotidienNettoyer le revêtement extéri
— 14 —Colorations de recuitIl peut se former des taches de couleur paille ou légèrement plus foncées lorsque l’acier inoxydableest soumis à des tempér
— 15 —ENTRETIENAVERTISSEMENT : COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL ET SUIVRE LESPROCÉDURES DE VERROUILLAGE ET D’ÉTIQUETAGE.ALLUMAGE DE
— 16 —DÉPANNAGECAUSES POSSIBLESEntrée de chaleur insuffisante (Communiquer avec leservice de l’entretien).Conduit d’évacuation trop actif (Communique
— 17 —Mauvaise ventilation (Communiquer avec le service del’entretien).Porte mal réglée (Communiquer avec le service del’entretien).Porte du four re
— 18 —F-35683 (02-2007) IMPRIMÉ AUX É.-U.
— 4 —Installation, Operation and Care OfHEAVY DUTY SECTIONAL GAS RANGESPLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEGENERALHeavy duty sectional ranges
— 5 —The minimum installation clearances from combustible and noncombustible construction for rangesusing inputs of 20,000 Btu/Hr per open top burner
— 6 —RANGES MOUNTED ON CASTERSRanges mounted on casters must use a exible connector(not supplied by manufacturer) that complies with theStanda
— 7 —CONNECTION OF MANIFOLDS IN BATTERYTwo or more ranges can be coupled together at the manifold by removing the front control panel tomake necessary
— 8 —GAS CONNECTIONSCAUTION: All gas supply connections and any pipe joint compound used must be resistantto the action of propane gases.This applianc
— 9 —ELECTRICAL CONNECTIONSWARNING: ELECTRICAL AND GROUNDING CONNECTIONS MUST COMPLY WITH THEAPPLICABLE PORTIONS OF THE NATIONAL ELECTRICAL C
Komentarze do niniejszej Instrukcji